1か月前、何から何まで世話になったアメリカのボスと最後に食事して話したこと。
ボスがいつものように変なダジャレとか言ってるので、
「ボスの言っているようなことは、日本では"mid-aged joke"って言われます」
と言ったところ、
「娘にも言われる」
僭越ながらですが、英語の上達を感じる瞬間は、”とっさの「造語」を理解してもらったとき”です。保証します。これは辞書に書いてあった単語を想起できたときとは比較できません。
だから、私は自分の造語を文脈から理解してもらえたときは、辞書でウラを取りません。こういうことの一つ一つが、英語圏(+私の住んでいた地域の文化圏)で過ごした証拠みたいなもんです。
まあ、あくまで会話レベルで、ですけどね。
0 件のコメント:
コメントを投稿